Не в обкладинці книги справа, а в тім, що криється в рядку…
31 серпня — 3 вересня шукайте нас в Українському домі!
kn vyst
Для пошуку на сторінці використовуйте комбінацію клавіш Ctrl+F
Беріть участь!

Видавництво – це посередник між Вами і світом.

Для видання своєї книги Вам необхідно звернутися до видавництва. Саме до видаництва, а не до друкарні, як помилково вважають деякі новачки. Різниця полягає в тому, друкарня лише друкує продукцію, отже – що принесете те й отримаєте, тільки у розтиражованому вигляді. За часом це може зайняти від трьох днів до трьох тижнів залежно від накладу (тиражу) який ви замовили, складності друку, потреби кольорового чи тільки чорнобілого друку (в один колір) завантаженості друкарні (наявності черги) та інших чинників технічного й організаційного характеру.
Видавництво може працювати над книгою значно довше – від місяця до трьох і більше, залежно від обсягу роботи, яку треба виконати аби довести книгу до пристойного вигляду і отримати на виході видання, яке не спричинить втрату репутації для видавництва і не перекриє авторові подальший літературний шлях, а тим більше не виставить його на посміховище. В першу чергу йдеться про те, що працюючи над значними обсягами тексту всяка жива людина припускається технічних помилок друку або перестає помічати окремі недоречності стилістичного чи іншого плану. Тому всякий рукопис має відлежатися і перечитатися хоча б разів три, бажано різними людьми – саме для цього існують коректори та редактори. При чому слід памʼятати різницю між коректорською вичиткою та роботою редактора: коректор виправляє помилки орфографічні, тому при виконанні цієї роботи не може уважно вчитуватися в текст і стежити за стилістикою. Саме таку роботу виконує редактор, коли відстежує правильність граматичних форм, смислове наповнення тексту, логіку викладу, завершеність думки, доречність тих чи інших фраз, епізодів, збереження літературної форми та мелодики тексту. Бажано, щоб така робота здійснювалася у контакті з автором – адже в кінцевому результаті лише автор може приймати рішення про зміну первинного варіанту власного тексту, хоч би й ішлося про очевидну необхідність його покращення.
Памʼятайте однак, що в разі вимоги автора друкувати текст з помилками та іншими недоречностями видавництво має право зазначати в такому виданні: «друкується в авторській редакції», «видавництво не несе відповідальності за помилки в тексті» та подібні зауваження, які для досвідченого і грамотного читача означатимуть тільки те, що на цю книгу навряд чи варто витрачати час.
Отже, якщо ви набралися сміливості видавати книгу власним коштом беріть Ваш текст на папері, компакт-диску, USB-накопичувачі чи інших стандартних носіях електронної інформації – у будь-якому зручному для Вас вигляді – і, попередньо узгодивши час зустрічі по телефону або за допомогою електронної пошти, підходьте до нашого видавництва на консультацію.

Якщо Ви маєте набраний на компʼютері текст – пам’ятайте, жоден текстовий редактор не виправить Вам помилок так, як це зробить професіонал-коректор. Мова не йде вже про те, що у багатьох випадках, як ми говорили вище, необхідне втручання досвідченого редактора, аби виправити стилістичні недоречності.

Художнє оформлення – невід’ємна частина будь-якої книги. Навіть якщо в ній немає ілюстрацій, вона має виглядати привабливою та запам’ятатися завдяки палітурці. У видавництві Вам завжди запропонують різні варіанти оформлення. Можливо, у Вас вже є міркування щодо того, який зовнішній вигляд повинна мати Ваша книга: можете поділитися своїми міркуваннями з дизайнером, який виконає Ваші побажання найкращим чином.

У видавництві Вам допоможуть визначитися з форматом способом друку та оптимальним накладом майбутньої книги. Подивившись зразки готової продукції і отримавши консультацію спеціалістів, Ви можете без клопоту вибрати формат, який Вам підходить, враховуючи тематику твору та виходячи з економічних міркувань.

Приносьте свій рукопис до видавництва, і ми зробимо з нього якісну книгу, адже читачі вже чекають!

Наше видавництво надає такі послуги:
1. Консультація
2. Компʼютерний набір з рукописного варіанту.
3. Коректура.
4. Літературне редагування.
5. Художнє оформлення.
6. Верстка.
7. Макет обкладинки.
8. Присвоєння ISBN та проставлення штрих-коду (таким чином Ваша книга зможе продаватися у спеціалізованих торгових мережах та ввійде у міжнародні каталоги).
9. Друк книги.
10. Розсилка передбачених чинним законодавством контрольних примірників по бібліотеках України (про Вас дізнається вся Україна).
11. Проведення презентації книги.
12. Просування та допомога в реалізації.
13. Виготовлення та розміщення реклами Вашої книги.

Скільки коштує видати книгу?

Видання книг – досить складний і багатогранний процес, що включає в себе значну кількість різних етапів. Вартість самого виробництва складається з низки специфічних параметрів. Тому визначити в телефонній розмові вартість видання саме Вашої книги неможливо. Для цього необхідно бачити матеріал та врахувати Ваші конкретні побажання, що найчастіше виявляються тільки у процесі особистого спілкування. У нас індивідуальний підхід до кожного клієнта, тому для прорахунку ВАШОЇ книги звертайтеся до наших фахівців:
Тел. (044) 419-89-22 або
моб. 098 27 30 648 – Видавець та головний редактор Вадим Миколайович Карпенко
моб. 096 84 24 801 – директор Оксана Миколаївна Герасимчук

4 комментария: Як видати книгу власним коштом

    • korekta говорит:

      Якщо йдеться про наше фінансування, то ми фінансуємо словники і частково книги, тих, хто працює з нами вже не вперше. Якщо книга може оплачуватися автором чи спонсорами — мова значення не має.

    • korekta говорит:

      надайте Ваш номер мобільного телефону, поговоримо або перетелефонуйте з 10 до 18 за номером (044) 419-89-22.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Пригоди Марка та Харка
Бурлескний роман.
Всі книжки про Марка та Харка в одній. Сміх та хороший настрій гарантовані
Результати Всеукраїнського конкурсу серед підлітків «Краще літературне оповідання» 2013-2014 років дивіться тут->
Час для читання ще є (Розумні думки розумних людей)